双语灵修(葛培理牧师):1月20日 真实的你
1月20日
真实的你
因为祂知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
(诗篇103:14)
人类的第一批宇航员通过训练环绕月球航行,这真是人类历史的里程碑,对于“你是谁”这个问题,他们被要求给出20种答案。同样的问题来测试一下你自己。你可以把所有的事情都添加上列出一份清单,问你自己有没有正确的答案。你真知道你是谁吗?
科学家也认为我们为了“把别人零碎的东西粘在自己身上”而孜孜不倦地探索,以至于去寻找英雄并且模仿他人。我们模仿演员一样做爱;我们模仿杰克·尼克劳斯的风格打高尔夫。有一部分模仿的过程是很正常的,因为我们通过模仿别人来学习。
可悲的是我们自己“组装”的那个人不是真实的自己。“我到底是谁?”你哭着满世界寻找自己,我们设想一下:有三个你,一个是你自己眼中的你,一个是别人眼中的你,一个是透过基督——神眼中的你。
今日祷告:
主啊,帮助我突破表面假象,去了解我自己,正如祢了解我一样。奉耶稣的名,阿们。
January 20
The Real You
For he knoweth our frame . . .
—Psalm 103:14
It is significant that our first astronauts, while being trained for their moon flights, were required to give twenty answers to the query, “Who are you?” Take the same test yourself. When you have made your list and run out of things to add, ask yourself if you have truly answered. Do you really know who you are?
Scientists agree that our desperate search leads all humans to seek heroes and to imitate others, to “paste bits and pieces of other people on ourselves.” We make love as some actor would. We play golf in the style of Jack Nicklaus. Part of this process is natural, for we learn by imitating others.
The tragedy is that the person we assemble is not genuine. “Who am I?” you cry as you roam the world looking for yourself. Consider this: there are three of you. There is the person you think you are. There is the person others think you are. There is the person God knows you are and can be through Christ.
Prayer for the day:
Lord, help me to break through the facade and know myself as You do. In Jesus’ Name, Amen.
发表评论