双语灵修(葛培理牧师):8月17日 卸下你的重担

8月17日

卸下你的重担

 

你们看那天上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它。你们不比飞鸟贵重得多吗?

——太6:26

 

英国某段铁路的护路工在一条铁轨下发现一个画眉鸟巢。母鸟安静地坐在蛋上,丝毫不被头顶上和周围呼啸而过的列车所干扰。有人这样写了一首小诗:

“知更鸟对麻雀说,

‘我真的很想知道,

为何人类如此焦躁,

四处奔波,满心烦恼’

麻雀回答知更鸟,

‘朋友,我知晓其中的缘故,

他们一定没有一位天父

如对你我般将他们看顾。’”

耶稣用鸟儿这种无忧无虑的态度来强调忧虑是不合自然的这一事实。我一生之中,每天都在学习让自己的心集中在基督身上,对世事的担忧、焦虑和关心都消失了,只有“完全的平安”留存在心中。神已经担负了我的重担和忧虑。

 

今日祷告

主耶稣,当我全然地信靠你的时候我是最幸福的。今日请帮助我不住地对你的看顾和信实献上感恩!

 

August 17

Cast Your Cares

Look at the birds! They don’t worry about what to eat-they don’t need to sow or reap or store up food-for your heavenly Father feeds them. And you are far more valuable to him than they are.

—Matthew 6:26 (TLB)

Some section hands on a British railroad found a thrush’s nest under a rail. Peacefully sitting on her eggs, the hen was undisturbed by the roar of the fast trains above and around her. Someone has written a little verse which goes:

“Said the robin to the sparrow,

 

‘I should really like to know,

Why these anxious human beings

Rush about and worry so.’

Said the sparrow to the robin,

‘Friend, I think that it must be,

That they have no heavenly Father

Such as cares for you and me.’”

Jesus used the carefree attitude of the birds to underscore the fact that worrying is unnatural. I am learning in my own life, day by day, to keep my mind centered on Christ, and the worries and anxieties and concerns of the world pass, and nothing but “perfect peace” is left in the human heart. God has taken the responsibility for our care and worry.

 

Prayer for the day

Lord Jesus, I’m happiest when I’m fully trusting You. This day help me to be constantly grateful for Your care and faithfulness.

 

标签

发表评论