双语灵修(葛培理牧师):11月1日  在苦难中得胜

11月1日 

在苦难中得胜

 

我所作的,你如今不知道,后来必明白。

——约翰福音 13:7

 

请允许我提醒你,对你而言身患重疾并非生命中最为糟糕的情况。我所遇见过的那些性格扭曲,生活悲惨的人都不是由于身体的不便造成的,而一些世界上最伟大且背负重担的人却是身有残疾。

 

创作《弥赛亚》的作曲家亨德尔饱受着右肢瘫痪的折磨。凯瑟琳·布斯在她人生的最后一年说过,她没有一日不疼痛。

 

海伦·凯勒写道:“感谢上帝给我的残疾,正因为如此,我认识了自己, 找到了工作的意义,并且认识了上帝”。在我所见过的笑容最灿烂、最喜乐的基督徒中,有一些是“轮椅”圣徒。愿上帝赐给你恩典——在苦难中得胜。

 

今日祷告

我的主耶稣基督啊,当病痛进入我生命的时候,愿这些病痛使我与你更亲近。奉主耶稣基督的圣名,阿们!

 

 

Triumph in Affliction

 

You don’t understand now why I am doing it; some day you will.

—John 13:7 (TLB)

 

 

May I remind you that physical illness is not the worst thing that can happen to you? Some of the most twisted, miserable people I have ever met had no physical handicap. Some of the world’s greatest and most useful people have been handicapped.

 

“The Messiah” was composed by Handel, who was suffering from a paralyzed right side and arm. Catherine Booth, in the last year of her life, said that she could not remember one day free from pain.

Helen Keller has written, “I thank God for my handicaps, for through them I have found myself, my work, and God.” Some of the most radiant Christians I have ever met were “wheelchair” saints. May God give you grace to “triumph in affliction.”

 

Prayer for the day

When physical afflictions come into my life, may they draw me closer to You, my beloved Lord Jesus Christ.

 

标签

发表评论