双语灵修(葛培理牧师):4月13日 安然躺卧

413

安然躺卧

“我必安然躺下睡觉,因为独有你—耶和华使我安然居住。”

诗篇4:8

 

很多人晚上会失眠。有些人靠药店里卖的助眠药片,还有些人靠医院的处方药片。我不是医生,也不会擅自开药方,但是根据我的经验,在我们的文化中,太多人首先求助于药物,而不是上帝。通常,我们的身体休息不好并不是由于某种化学失衡,乃是因为我们的心灵不平安。

圣经的诗篇,可能是让我们最得安慰的地方,可以让人摆脱一天的压力和烦恼。诗篇里的一些篇章已经配上音乐,播放出来听可以抚慰世上的忧虑的心。

神要我们得到休息,祂知道我们休息好了醒来才能更有效地工作。所以下次当你晚上难以入眠或者即便你没有失眠的问题,请阅读诗篇吧。在家里找一个安静的角落、在安静的时间,让神来抚慰你不安的心灵,在神的里面得到安息,你也全然信靠祂。

 

今日祷告:

天父,我信靠祢,在祢的里面我有平安;奉耶稣基督的名,阿门。

 

April 13

NOW I LAY ME DOWN TO SLEEP

I will both lay me down in peace,and sleep:for thou,Lord,only makest me dwell in safety.Psalm 4:8

Many people have trouble falling asleep at night.Some take over-the–counter drugs or sleeping pills to help them sleep.Others require prescription drugs in order to get the rest they need.

I am not a doctor and would not presume to prescribe medication,but it is my experience that too many in our culture turn first to drugs and not to God.Often,it is a restless spirit and not a chemical imbalance that keeps us from the rest our bodies need.

The Psalms are,perhaps,the most soothing place in Scripture for one to turn to shut out the stresses and troubles of the day.Some of the Psalms have been set to music,and listening to them on a CD or tape player can help soothe the cares of the world.

God wants us to get our rest.He knows that we need it in order to work effectively while we are awake.So the next time you have difficulty falling asleep at night(and even when you don’t),read from some of the Psalms.Pick a quiet time in your house and a quiet place and let God soothe your troubled spirit to a point where you receive His rest and you place your trust and confidence in Him.

Pray for the Day:

Father,I trust in You,and because of You I have peace;in Jesus’Name,Amen.

标签

发表评论