双语灵修(葛培理牧师):7月4日 独立宣言

7月4日

宗♥∗教♥∗自♥∗由

 

……敬畏神,尊敬君王。

——彼前2:17

 

在这样的一个独立日里,我们应该跪下来向神献上感恩,感谢祂赐给我们的这一切。美国现在是一个人人都机会均等的国家。感谢神,在这个国家里没有种族或阶级能阻止一个人登上顶峰。如果一个人想要去工作或去上学,他可以完全按照他的意愿而不需要担心他的背景如何。另外,还要感谢神,祂给了我们宗教上的自由。不论你信仰什么,没有人会因为你与他的信仰不同而关闭你的教会。 一小群人在一个较小的、偏僻而简陋的小屋里敬拜上帝,他们与我们这些在大城市的大街上所建的大教堂里敬拜上帝的人一样享有相同的宗教自由。

 

今日祷告:

谢谢祢,天父,让我能够生活在这片世界上最伟大、最宏伟、最自由的土地上。祷告奉耶稣的名,阿们。

 

 

July 4

Religious Freedom

 

Fear God and honor the government.

——1 Peter 2:17 (TLB)

 

On this Independence Day we should be on our knees thanking God for all He has given us. The United States is a country in which everyone has an equal opportunity. Thank God for a country where there is no caste or class to keep a man from going to the top. If a man has a will to work and study, he can go ahead regardless of his background. In addition, thank God, He has given us freedom of religion. Whatever you may believe, no one can close your church because your religion does not coincide with his. A few people meeting in a small, out-of-the-way shack, worshiping God as they believe in Him, have the same right to religious freedom as the people who worship God in the great cathedrals on the avenues of our greatest cities.

 

Prayer for the day

Thank You, God, for allowing me to live in the greatest, grandest, and most free land the world has ever known. In Jesus’ name, Amen.

标签

发表评论